首页 > 古典言情 > 那些即将消失的四川方言词汇 巴蜀散人

第186章 快消失的四川方言:揞,一个遗存在四川方言的古汉语文字

小说:

那些即将消失的四川方言词汇

作者:

巴蜀散人

分类:

古典言情

我国各地方言和少数民族语言丰富多样,是世界上方言和语言资源最丰富的国家之一。普通话、方言、少数民族语言共同构成了中华民族多样化的灿烂民俗文化。

不少普通话词汇,方言中多有其他的发音或表达。比如普通话“藏cáng”,四川方言发音“藏qiáng”,这是普通话发音未颚化,而四川话发音颚化了。如普通话“捉迷藏”,四川方言谓“撵藏藏猫儿”,音如“撵墙墙ēr”。而普通话的“掩藏”,老派四川方言还保留古汉语的表达,说“揞”。当然,如今“揞”字在四川话中也快消失了。

今天之所以来介绍这个“揞”字,是因为前几天介绍“谙”字时,一些朋友把这两个字混淆了。这两个字音近形似,多用于口语,所以容易混淆。

“谙”音ngán,阳平2声,释义为估计;推测,组词“估谙/不谙”。“揞”音ngǎn,3声,释义为掩藏。

揞,普通话发音ǎn,本意指用手掩藏。也引申为揩拭(春衫双袖漫漫将泪揞。——贾仲名《萧淑兰》)。现主要用于表示把粉末状的东西压紧,通“按;捂”( 谷衍奎《汉字源流字典》)。注:四川话没有后面两个用法,起码我地广汉话如此。

“揞”字在古汉语中的音义与文献资料中的使用

揞,《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》??乌感切,庵上声。藏也。手覆也。

“庵上声”,即四川方言音:ngǎn。

《方言》卷六: “揞、揜(同掩)、错、摩,藏也。荆楚曰揞,吴扬曰揜,周秦曰错,陈之东鄙曰摩。”

戴震疏证: “《广雅》: 揞、揜、错、摩,藏也。义本此。《说文》: 揜,覆也。《玉篇》: 揞,藏也。《广韵》: 揞,手覆。错,摩也。摩, 隐也。 皆于藏之义合。”

《广雅·释诂四》: “揞,藏也。”

王念孙 《疏证》: “揞犹揜也。方俗语有侈敛耳。《广韵》: ‘揞,手覆也。’ 覆亦藏也。今俗语犹谓覆物为揞矣。”

《集韵·感韵》: “揞,《博雅》: ‘藏也,于感切。’”

《燕说》卷三: “以手掩物曰揞,乌感切,庵上声。”

《南越笔记》卷一: “以手覆物曰揞,庵上声。”

《广东新语》卷一一: “以手覆物曰揞,庵上声。”

清光绪十八年《电白县志》: “以手覆物曰揞。”

1929年 《崇明县志》: “揞,音庵。俗谓以手覆物曰揞。”

罗翙云 《客方言·释言》: “《广韵》: ‘揞,手覆也。’ 俗于物不欲人见者以两手覆之曰揞。”

唐·卢仝 《月蚀诗》: “恐是眶睫间,揞塞所化成。黄帝有二目,帝舜重瞳明。”

元·乔吉《南吕·一枝花·私情》: “风声儿惹起如何揞? ”

清·屈大均《广东

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

【ggd8.cc】