首页 > 现代言情 > 留子驱魔,法力无边 阿莫尔

7. 部落

小说:

留子驱魔,法力无边

作者:

阿莫尔

分类:

现代言情

《留子驱魔,法力无边》全本免费阅读 ggd8.cc

相较于冒险爬上暗礁,深入岛屿找寻帮助显然是更保险的决定。

只是前面几次选择的经验已经让我对所谓的“保险”心生质疑和恐惧。看似安全的岛屿大概率一点也不安全。

想到这,我在试卷上写上b。

“基础信息8:

正午时分,炽烈的阳光将白沙晒得滚烫,灼烧着你的皮肤。

深呼吸,你手脚并用,撑着一根在悬崖下找到的粗壮断木,爬上礁石堆。

路程艰险,你打起十二分精神,小心翼翼,走了很久才到达巴尔萨所在水潭旁的平面礁石上。“

“巴尔萨面部朝上,紧闭双眼,皮肤被海水浸泡得发白发皱。风平浪静,他似乎只是陷入了深度睡眠。

海水清澈,水潭却深不见底。你谨慎地往里面丢了一颗小果子。果子不重,不一会就慢悠悠地浮出了表面。但你还是不敢直接下水。谁知道会不会从水里钻出什么奇怪恐怖的东西?谁知道那些眼睛会不会紧跟在你们身后,也抵达了这座岛屿?”

“你用长木轻轻拨动巴尔萨的身体。水纹荡漾,没有发现其他异常。最幸运的是,他的胸腹仍在微微起伏。

巴尔萨还活着!”

“你激动地挽起袖子,蹲下,手刚扶上地面,滚烫的石面烫得你下意识撤回手。如此真实的触觉,不是做梦。你仰天大笑,又笑又哭。在陌生的孤岛,还有什么比伙伴还活着更好的慰藉呢?”

“你尝试用棍子将巴尔萨勾到水潭边,然而,你的力量无法撼动一个成年人的重量。你只好再次下水,把他慢慢地推到潭边,用尽九牛二虎之力把他拖上礁石。

做完这一切,你已经筋疲力尽。巴尔萨越来越微弱的呼吸表明他的生命正在急速流逝,你没有时间休息,必须想办法赶快把他带到岸上,给他喂食喂水。此外,你也担心海水涨潮,你们再次被浪涛卷入海中。

该怎么带他去岸上?背着他重新爬上崎岖的礁石堆,还是从海里带着昏迷的他游上岸?

这两个想法都不是什么好选择。巴尔萨个子有一米八高,身材壮实,你没有把握能够成功。

重逢的喜悦被冲淡。你坐在昏迷的巴尔萨身旁,愁眉苦脸。”

“上帝的神启是否不仅照耀着你所在的大陆,还能跨越海洋,抵达这片陌生的岛屿?

当你看到从树林深处移动到沙滩,紧接着移动到海岸边的人影时,你朝宽阔的大海跪下,低声感谢仁慈的圣人。

紧接着,你直起身,一边挥动双臂,一边大喊救命。

海风吹拂着你的面庞。你听见窸窸窣窣的潮水有节奏地奔向洁白的沙滩,脚底的礁石显露出平和的棱角,山风,海风,还有上帝对你的回应。”

“那是一群全身裸露,只用动物皮毛勉强遮掩住下半身的……巴尔萨后来将他们命名为野人。

他们中有男有女,皮肤呈铜色偏黑,每一个都长得极高。注意到你的求助,他们当即跳入海水,迅速游到你身边。

开阔的礁石瞬间变得拥挤,他们围着你,唧唧哇哇地言语不停。有些甚至不经你同意触碰你那比他们都高的鼻梁。没多久,巴尔萨金色的头发吸引了他们的注意力,他们蹲在巴尔萨身旁,神色惊讶地指指点点,似乎在讨论他的发色与伤势。”

“你不知道怎么与他们交流,解释发生的一切。

他们察觉到你的局促,露出抚慰的笑容。

其中一个女人比其他男人都高都强壮。她的眼睛细长,眼神犀利,身体线条分明,肌肉结实有力。她的额头涂有五颜六色的颜料,黝黑的长发用一根羽毛别在脑后,像搏击长空的雌鹰。

经她示意,一个高个子男人毫不费力地把巴尔萨扛到肩上,在上下不平的礁石堆上如履平地。待你反应过来,他已经走出了几米远。

另一个女人则向前跨步,走到你跟前。她麻利地蹲下,双手握住你的小腿。你立刻意识到她也想背你,马上往后倒,手忙脚乱地挣开她强力有劲的双臂,连连摆手。见她神色疑惑,你又不停地大力摇头。

她眉眼较为温和,温柔地笑了笑,没有强求。”

这群人应该是当地土著,也有人将他们和美洲大陆其他土著一起统称为印第安人。

我不禁想起上一题。如果当时我选择选项a,即安东尼奥前往岛屿深处寻找帮助,巴尔萨会不会因没有得到及时救援而离世?与此同时,安东尼奥会不会直接碰到这群土著?

应该不会吧?不会吗?

既然b是正确选项,那么选项a—进入岛屿—将造成演算失败,即安东尼奥死亡。

这种情况下,也许在他寻找岛民的途中发生了其他变故,造成他的死亡。又也许……他碰到土著后死亡。

第二种猜测显然比第一种情况复杂得多,毕竟,这意味着即使如今安东尼奥和巴尔萨获得了土著的帮助脱离礁石,二人依旧危险重重。

演算不能倒回,我将疑问搁置,继续阅读基础信息。

“你和巴尔萨在这个名为丘卡(Choka)的部落里住了下来。

丘卡是部落长的名字。只有最强壮的女人能成为部落长,只有成为部落长才能被称作‘丘卡’,至高无上,强大的丘卡。此届丘卡正是先前你在礁石上碰到的,额头画着花纹的女人。”

“丘卡部落女少男多,秉持一妻多夫制,通过打猎和捕鱼自给自足,闲暇时间常唱歌跳舞,或结伴去周边地域游玩。

部落子民不崇尚暴力,甚至对你们充满善意。他们替巴尔萨疗伤,每日固定时间喂他喝奇怪难闻的汤药,用黑漆漆的药草涂满他的全身。

最令你惊讶的是他们的衣物。

虽然第一次见面时他们只穿了一块单薄的皮毛布,但那只是因为他们当时正准备下海游泳。实际上,他们的手似乎被上帝亲吻过,织物技术高超至极,针脚细密,针法多样,布料柔顺,特别是织物上的鲜艳图案极具艺术气息。

你想,这儿什么都好,除了一样地方不好,那就是丘卡不认识堂吉诃德。”

“十多天后,巴尔萨在一个清晨转醒。

彼时你着手学习丘卡所使用的语言,丘卡语,这门语言尚未成为一门书写语言,还停留在口语阶段。你期望某一天能将伟大作家塞万提斯的《堂吉诃德》翻译成丘卡语并讲给他们听。”

“巴尔萨刚苏醒的那几天,记忆出现了混乱。他忘记了你,也不记得那场海难,心智年龄只有十岁孩童大小,总躲在房间角落瑟瑟发抖。

你与其他人悉心照顾他,过了整整一个月,他才恢复正常。”

“巴尔萨对丘卡的一切都持质疑态度。

脆弱的女人怎么能成为绝对首领?一妻多夫不是对男人的羞辱吗?显而易见,这片未经开化的大陆、这群粗鲁无礼的野蛮人急需上帝的福音与指示。”

“这个高傲的小伙子

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

【ggd8.cc】